求Lube的Kombat完整俄语歌词!

2024-05-17 02:44

1. 求Lube的Kombat完整俄语歌词!

Любэ - Комбат

柳拜乐队 - 营长


А на войне, как на войне -
Патроны, водка, махорка в цене.
А на войне нелёгкий труд,
А сам стреляй, а то убьют.


А на войне, как на войне...
Подруга, вспомни обо мне.
А на войне - неровен час,
А может - мы, а может - нас.


Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьёт-ё комбат-ё, комбат!..


Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!..
Комбат-ё, командует он.


Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь!! Огонь!!! Огонь и я...


А на войне, как на войне -
Солдаты видят мамку во сне.
На войне... да, то оно...
Там все серьёзней, чем в кино.


Да, война, война, война...
Дурная тётка, стерва она!
Эх, война, война идёт,
А пацана девчонка ждёт.


А на войне, как на войне,
А на войне, как на войне...


中文歌词 佚名


那战场就是战场,
子弹、伏特加、卷烟价无量,
那战场活儿可不好干,
自己不开枪就会把命丧。


那战场就是战场,
你要记起我,姑娘。
那战场时间可不等长,
可能我们赢,可能我们亡。


连长老爸,老爸连长,
你的心从不对战友掩藏。
飞机在飞,坦克在燃烧,
连长在打呀打,连长!


连长老爸,老爸连长,
我们背后是俄罗斯、莫斯科、阿尔巴特!
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
连长呀,他在指挥。


开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
开火呀,炮兵!
开火!开火!!开火!!!开火还有我……


那战场就是战场,
士兵见娘在梦乡!
在战场……就是这个样……
一切都那么惨烈,不比电影场。


是啊,战争,战争,战争……
战争是那万恶可恨的婆娘!
啊,战争,战争在进行,
还有姑娘把小伙儿盼望。


那战场就是战场,
那战场就是战场


试听:

求Lube的Kombat完整俄语歌词!

2. 求LUBE的俄文歌词

  现在特奉上Lube的俄文歌词,很难找的哦!!!!!!

  Давай за...
  слова И. Матвиенко


  Серыми тучами небо затянуто
  Нервы гитарной струною натянуты
  Дождь барабанит с утра и до вечера
  Время застывшее кажется вечностью
  Мы наступаем по всем направлениям
  Танки, пехота, огонь артиллерии
  Нас убивают, но мы выживаем
  И снова в атаку себя мы бросаем.

  Припев: Давай за жизнь, давай брат до конца
  Давай за тех, кто с нами был тогда
  Давай за жизнь, давай брат до конца
  Помянем тех, кто с нами был тогда.

  Небо над нами свинцовыми тучами
  Стелется низко туманами рваными
  Хочется верить, что все уже кончилось
  Только бы выжил товарищ мой раненный
  Ты потерпи браток, не умирай пока
  Будешь ты жить еще долго и счастливо
  Будем на свадьбе твоей мы отплясывать
  Будешь ты в небо детишек подбрасывать.

  Давай за жизнь, держись брат до конца
  Давай за тех, кто дома ждет тебя
  Давай за жизнь, держись брат до конца
  Давай за тех, кто дома ждет тебя
  Давай за них, давай за нас
  И за Сибирь и за Кавказ
  За свет далеких городов
  И за друзей и за любовь
  Давай за вас, давай за нас
  И за десант и за спецназ
  За боевые ордена
  Давай поднимем старина.

  В старом альбоме нашел фотографии
  Деда - он был командир красной армии
  Сыну на память, Берлин 45-го
  Века ушедшего воспоминания
  Запах травы на рассвете не скошенной
  Стоны земли от бомбежек распаханной
  Пара солдатских ботинок истоптанных
  Войнами новыми и войнами старыми
  Давай за жизнь, давай за тех, давай за жизнь
  Давай помянем тех, кто с нами был.

3. 求俄罗斯lube乐队kombat歌词的俄文原版和中文翻译,尽量准确点,谢谢!

这是俄文歌词,看见了有喜欢lube的很感动А на войне, как на войне -
Патроны, водка, махорка в цене.
А на войне нелёгкий труд,
А сам стреляй, а то убьют.

А на войне, как на войне...
Подруга, вспомни обо мне.
А на войне - неровен час,
А может - мы, а может - нас.

Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьёт-ё комбат-ё, комбат!..

Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!..
Комбат-ё, командует он.

Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь!! Огонь!!! Огонь и я...

А на войне, как на войне -
Солдаты видят мамку во сне.
На войне... да, то оно...
Там все серьёзней, чем в кино.

Да, война, война, война...
Дурная тётка, стерва она!
Эх, война, война идёт,
А пацана девчонка ждёт.

А на войне, как на войне,
А на войне, как на войне.

求俄罗斯lube乐队kombat歌词的俄文原版和中文翻译,尽量准确点,谢谢!

4. 求lube所有的歌曲的中、英、俄文歌名对照.万分感谢.

1.lube乐队与阿尔法突击队军官根纳季·索科罗夫、阿列克谢·菲拉托夫合唱的一首:

По высокой траве
走在深深的草丛中
encode_one 译

Сколько зим, сколько лет, 
Сколько вод утекло,
Сколько жизни прошло без меня, 
Сколько жизни ушло от меня. 
Я вернулся домой, по-вески с сединой
Припорошило в дальних краях,
Да и грудь вся в сплошных орденах.

远在他乡 多年不见
光阴荏苒 似水流年
多少生命已离我而去
多少改变似地覆天翻
待到我回到家乡
我已经是两鬓白霜
只有胸前挂满的军功章

По высокой, высокой траве
Я пройду в полный рост,
Полной грудью вздохну воздух этих полей, 
Мной давно позабытый на вкус.

走在深深的草丛中
青草生长的齐人高
深深呼吸这田野的空气
这已经淡忘许久的味道

По высокой, высокой траве
Я пройду в полный рост,
Полной грудью вздохну воздух этих полей, 
Мной давно позабытый на вкус.

走在深深的草丛中
青草生长的齐人高
深深呼吸这田野的空气
这已经淡忘许久的味道

Меж высоких станов золотая стерня, 
Ну-ка, встану босою ногой, 
Теплотой обласкает Земля. 
Через пару шагов поле вспомнит меня, 
С возвращением, скажет, домой, 
С возвращением домой, старина.

高高的磨坊两边是金色的麦穗
我光脚走上这家乡的小道
大地慷慨的散发着热情
不一会儿家乡的田野记起了我:
欢迎回家啊 欢迎你
欢迎回家啊 老人家

По высокой, высокой траве
Я пройду в полный рост,
Полной грудью вздохну воздух этих полей, 
Мной давно позабытый на вкус.

走在深深的草丛中
青草生长的齐人高
深深呼吸这田野的空气
这已经淡忘许久的味道

Ни кола, ни двора, кто-то скажет в укор,
Ничего не нажил, не скопил, 
Только верой и правдой служил.
Но багаче меня нет на свете с тех пор, 
Как на землю родную ступил,
Как прошёлся по ней босиком.

没有身家没有积蓄
一文不名我回到家乡
参军报国是为了真理和信仰
当我走进这家乡的土地
当我光脚走在这田野上
顿觉我是这世上最富有的人

По высокой, высокой траве
Я пройду в полный рост,
Полной грудью вздохну воздух этих полей, 
Мной давно позабытый на вкус.

走在深深的草丛中
青草生长的齐人高
深深呼吸这田野的空气
这已经淡忘许久的味道

По высокой, высокой траве
Я пройду в полный рост,
Полной грудью вздохну воздух этих полей, 
Мной давно позабытый на вкус.

走在深深的草丛中
青草生长的齐人高
深深呼吸这田野的空气
这已经淡忘许久的味道 2. Позови меня тихо по имени(轻轻地呼唤我的名字) 

歌手:Любэ 
http://images.music.itop.net/art/artist_268.jpg

mp3格式下载地址: 
http://mp3.xiami.com/23280/167652/05%202068106_87444.mp3

歌词: 
Позови меня тихо по имени 轻轻地呼唤我的名字 
Ключевой водой напои меня 为我捧来甘甜的泉水 
Отзовется ли сердце безбрежное 空旷的心是否还在回荡? 
Несказанное,глупое,нежное? 依然默默无语,痴心而又温柔 

Снова сумерки входят бессонные 这又将是一个无眠的黄昏 
Снова застят мне стекла оконные. 我再一次透过玻璃窗向外张望 
Там кивают сирень и смородина. 丁香和茶藨草在那里垂下了头 
Позови меня тихая родина. 祖国正静静的呼唤我 

Позови меня на закате дня 每一个日落时分 
Позови меня, грусть-печаль моя还有我的忧郁悲伤 
Позови меня... 呼唤我... 
Позови меня-я на закате дня 每一个日落时分 
Позови меня, грусть-печаль моя 我的忧郁悲伤 
Позови меня... 依然在呼唤... 

Знаю сбудется наше свидание 我知道我们还会再见 
Затянулось с тобой расставание 只是离别总是依依难舍 
Синий месяц за городом прячется 蓝色的新月躲在城市外面 
Не тоскуется мне и не плачется... 我又怎能不去思念不再流泪 

Колокольчик ли, дальнее эхо ли 那是教堂的钟声,还是遥远的回音? 
Только мимо с тобой мы проехали.我却只能与你擦肩而过, 
Напылили кругом, накопытили 带起飞扬的尘土 
Даже толком дороги не видели.甚至连道路都看不真切 

Позови меня-я на закате дня-а 每一个日落时分 
Позови меня, грусть-печаль моя 我的忧郁悲伤
Позови меня... 呼唤我... 
Позови меня-я на закате дня-а 每一个日落时分 
Позови меня, грусть-печаль моя 我的忧郁悲伤 
Позови меня... 呼唤我... 

Позови меня тихо по имени轻轻地呼唤我的名字吧 
Ключевой водой напои меня.为我捧上甘甜的泉水 
Знаю сбудется наше свидание 我知道的我们一定会再见 
Я вернусь, я сдержу обещание... 我会回来,那是我的诺言。 

3.歌手:Любэ 
歌名:конь(马) 

夜晚,我和我的战马走过田野 
在漆黑寂静夜晚前行 
我和我的战马走过田野 
我和我的战马走过田野 
田野星星闪烁 
周遭渺无人烟 
只有我和我的战马,走在田野 
只有我和我的战马,走在田野 
让我骑上马背 
让战马带我驰骋 
驰骋在无边的原野 
驰骋在无边的原野 
让我仰望苍穹 
目睹黎明破晓 
红日升起,蜜桔般金黄 
景色似梦似幻 
看那田野,看那小溪 
看那远处村庄灯火 
看那金色的荞麦和亚麻 
我爱你,俄罗斯,我爱你 
这是丰收的一年 我们挺过来了, 
所有不幸都将消除 
为金色的荞麦和亚麻而歌唱 
为我热爱的俄罗斯歌唱 
 只能找到这么些了 资源有限

5. Lube的俄文歌Комбат 求中文歌词

那战场就是战场, 
子弹、伏特加、卷烟价无量, 
战场活儿可不好干, 
你不开枪就会把命丧。 
那战场就是战场, 
你要记得我,姑娘。 
那战场时间可不等长, 
可能我会赢,可能我会亡。 
连长老爸,老爸连长, 
你的心从不对战友掩藏。 
飞机在飞,坦克在燃烧, 
连长在打呀打,连长!
连长老爸,老爸连长, 
我们背后是俄罗斯、莫斯科、阿尔巴特 
开火呀,炮兵……开火呀,连队 
连长呀,他在指挥 
开火呀,炮兵……开火呀,连队 
开火呀,炮兵……开火呀,连队 
开火呀,炮兵……开火呀,连队 
开火呀,炮兵! 开火!开火!开火!向我开炮!
那战场就是战场
士兵见娘在梦乡
在战场,就是这个样
一切都那么惨烈,不比电影场 
是啊,战争,战争,战争
战争是那万恶的婆娘
啊,战争,战争在进行
还有姑娘把小伙儿盼望

Lube的俄文歌Комбат 求中文歌词

6. 求俄罗斯lube乐队soldat歌词的俄文原版和中文翻译,尽量准确点,谢谢!

Солдат(战士)  译者:浪淘沙/大狼 

Третьи сутки в пути, ветер, камни, дожди,
已经是行军路上的第3天,风吹雨淋的石子路
Всё вперёд и вперёд, рота прёт наша, прёт
向前,还是向前,我们的连队疲惫不堪
Третьи сутки в пути, слышь, браток, не грусти
行军第3天,兄弟,别忧郁
Ведь приказ есть приказ, знает каждый из нас.
要知道命令就是命令,我们每个人都明白
Напишите письмецо, нет его дороже для бойцов,
写封家书吧,对战士来说没有什么比它更重要
Напишите пару слов вы девчата для своих пацанов.
姑娘们,你们也对自己的小伙写下两句话吧,

(重复2遍)

И на рассвете вперёд уходит рота солдат
在黎明时部队撤退向前
Уходит, чтоб победить и чтобы не умирать
撤退是为了战胜敌人,是为了不被杀死
Ты дай им там прикурить, товарищ старший сержант
上士同志,你让他们在那里对个火抽个烟吧
Я верю в душу твою солдат, солдат, солдат
我相信你的能力,战士,战士

Третьи сутки в пути, ветер, камни, дожди
行军路上的第3天,风吹雨淋的石子路
На рассвете нам в бой, день начнётся стрельбой.
黎明时我们被迫作战,一天的射击就开始了
Третьи сутки в пути, кто бы знал что нас ждёт,
行军路上的第3天,谁能知道等待我们的是什么?
Третьи сутки в пути и рассвет настаёт.
行军路上的第3天,黎明到来
Напишите письмецо как живет там наш родимый дом?
写封书信吧,我们的亲人们现在怎么样了?
Из далёка-далека принесут его мне облака.
云儿将会把它从遥远的地方带给我

重复(2遍)

Падала земля, с неба падала земля
泥土从天空中洒落
Разрывая крик в небе "Падла ты, война!"
爆炸声在天空中呼喊“战争,你来了!”
Плавилась броня, захлебнулся автомат
铠甲已经熔化,冲锋枪已哑火
Заглянул в глаза ты смерти, гвардии сержант!
映入你眼帘的是死亡,上士!


================================
Любэ - «Солдат»《士兵》
俄罗斯“柳拜”乐队
Автор текста (слов): Шаганов А.
词/亚历山大·沙迦诺夫
Композитор (музыка): Матвиенко И.
曲/伊戈尔·马特维延科

译者:湖南骡子甲


Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Ветер, камни, дожди,
风雨乱石险阻,
Всё вперёд и вперёд,
众人齐力向前,
Рота прёт наша, прёт.
我连疲惫难言。
Третьи сутки в пути, 
三日行军之路,
Слышь, браток, не грусти,
兄弟,你别忧郁,
Ведь приказ есть приказ,
命令就是命令,
Знает каждый из нас.
皆知必须执行。

Напишите письмецо,
战士们写封家信,
Нет его дороже для бойцов,
对咱而言家书抵万金。
Напишите пару слов,
姑娘们也别错过,
Вы, девчата, для своих пацанов.
写上几句,为自己的小伙。

И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵。

И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою.
我相信你的心灵。
Солдат, солдат, солдат, солдат,
士兵,士兵,士兵,士兵,
солдат, солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵,士兵。

Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Ветер, камни, дожди,
风雨乱石险阻,
На рассвете нам в бой,
黎明时战斗打响,
День начнётся стрельбой.
一天的射击开场。

Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Кто бы знал, что нас ждёт,
我们命运难卜,
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
И рассвет настаёт.
就要迎来日出。

Напишите письмецо, 
写封家信寄给我,
Как живёт там наш родимый дом?
咱家乡的人过得如何?
Издалёка-далека
万水千山纵相隔
Принесут его мне облака.
自有云朵把它捎给我。

И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵。

И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою.
我相信你的心灵。

Падала земля!
红泥土洒落!
С неба падала земля!
从天上骤然洒落!
Разрывая крик в небе,
空中爆炸的吼声,
Падла ты, война!
你来了,战争!
Плавилась броня!
装甲已熔化!
Захлебнулся автомат!
自动枪卡壳作哑!
Заглянул в глаза ты смерти,
死亡映入你的眼帘,
Гвардии сержант!
近卫军士!

И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵。

И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою, 
我相信你的心灵,
Солдат.
士兵。

==========================================


Third day on the road, wind, stones, rains,
Still ahead and ahead, our company holds up
Third day on the road, hey, brother, don't be sad -
An order is an order, every one of us knows.

Write a little letter, nothing is dearer for fighters.
Write a couple of words, you girls, for your boys.

And at sunrise ahead marches on the company of soldiers
Goes on, to win and to not die;
And you, give them a smoke out there, comrade chief sergeant,
I believe in your spirit, soldier, soldier, soldier…

Third day on the road, wind, stones, rains,
At sunrise we to battle, the day shall begin with fire.
Third day on the road, and who knows what awaits us,
Third day on the road and sunrise comes.

Write a little letter, how is our beloved home doing?
From far-far away clouds shall carry it to me.
And at sunrise the company goes on ahead.

Earth fell, from the sky earth fell,
Tearing the scream: "A bitch you are, war!"
Armor melted, the machine gun choked breathlessly,
You looked into the eyes of death, sergeant of the guard.

7. 求lube乐队的Березы的中文歌词

也不知对不对: 

静静的村庄飘着白的雪, 

阴霾的天空下鸽子飞翔, 

白桦树刻着那两个名字, 

他们发誓相爱永久这一生, 

有一天战火烧到了家乡, 

小伙子拿起枪奔赴边疆, 

心上人你不要为我担心, 

等着我回来,在那片白桦林。 

@天空依然阴霾,依然有鸽子在飞翔, 

谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命, 

雪依然在下,那村庄依然安详, 

年轻的人们,消失在白桦林。 

噩耗声传来在那个午后, 

心上人战死在远方沙场, 

她默默来到那片白桦林, 

望眼欲穿地每天守在那里。 

晤~~~~~~啊~~~~~~~ 

他说他只是迷失在远方, 

他一定会来,来这片白桦林 

#长长的路呀就要到尽头, 

那姑娘已经是白发苍苍, 

她时常听他在枕边呼唤,来吧,亲爱的,来这片白桦林 

战死的时候他喃喃地说,(我)来了,等着我,在那片白桦林

求lube乐队的Березы的中文歌词

8. 谁知道一首很好听的法语歌,很经典,歌词里有一句lube lube

lubov  -rosstallanma
最新文章
热门文章
推荐阅读