求翻译:(中译英)根据你方10月16日来函要求,我方现发盘如下,以你们在11月1日以前复到有效。

2024-05-16 22:31

1. 求翻译:(中译英)根据你方10月16日来函要求,我方现发盘如下,以你们在11月1日以前复到有效。

翻译结果 2000条货号为MS1201的男式睡裤(MEN S DORM PANT),每条11美元CIF多伦多,要 求以不可撤销的即期信用证支付,12月份 装运由于我们的男式睡裤质量好,款式新, 市场需求很大,所以希望你们能够立即接 受这次发盘另外我们将邮寄一些样品供 你们参考,期望能早日收到你们的订单,请 放心,我方将予以认真处理 Article 2000 for the MEN's MS1201 article number ShuiKu (MEN S DORM PANT), each $11 CIF Toronto, request by irrevocable sight l/c, shipment in December because of our MEN's ShuiKu quality good, new styles, the market demand is very big, so I hope you can immediately to accept this offer and we will post some sample for your reference, expectations will soon receive your order, please rest assured, we will be serious processing

求翻译:(中译英)根据你方10月16日来函要求,我方现发盘如下,以你们在11月1日以前复到有效。